شیندخت و بجنورد

خانه         يادداشت‌های روزانه         > بجنورد <         اشعار ترکی         آشپزخانه         فوتوبلاگ

25, 2014 03:30

 

بجنورد و بهار / زنده یاد دکتر ناویافر

 

دکتر صادق ناویافر استاد زبان شناسی و مدرس دانشگاه , متاسفانه دارفانی را وداع گفتند.

شعر زیبای "بجنورد و بهار" سروده ی زنده یاد دکتر صادق ناویافر . یادشان گرامی و روحشان شاد.
با تشکر از آقای مهدی تارا جهت ارسال این شعر زیبا .

بیر مژده که قش چخده بهار گلده / قار گدّه گنم غنچه له نار گلده
BIR M0ZHDA KE GHESH CHEKHDE BEHAR GHALDE / GHAR GEDDE GANAM GHONCHALE NAR GHALDE
یک مژده که زمستان رفت و بهار آمد / برف رفت و بازهم غنچه ی انار آمد


قش گدّیو آی چخده، یوخاره / ناهیدجانه نن جانه قرار گلده
GHESH GEDDEYO AY CHEKHDE ,YOKHARE / NAHID JANENAN JANA GHARAR GHALDE
زمستان رفت و ماه دراومد بالا / با آمدن ناهید(1) عزیز جان به آرامش رسید

قزلر قوشی و ککلی یو بلبل / هوب هوب بیی ینن سرچه و سار گلده
GHEZLAR GHOSHI O KAKLI O BOLBOL / HUB HUB BE YE NAN SARCHA O SAR GALDE
(قزلرقوشی(2) و کبک و بلبل / با هدهد ،گنجشک و سار آمد


بیر باش ، ورنگ داغه و دشته / دوارلره نن دشته ملار گلده
BIR BASH VOREYNG DAGHA O DASHTA/ DOVAR LARENAN DASHTE MALAR GALDE
(ک سر بزنید به کوه و دشت / با گوسفندان به دشت ملار (3) آمد


شقشقه یه نن سوری و سنبل / گل بته و همیشه بهار گلده
SHAGHSHAGHE YENAN SURIO SONBOL/ GOL BOTTA O HAMISHE BAHAR GALDE
با شقایق، گل قرمز و سنبل / گل محمدی وگل همیشه و بها ر آمد


در در که غزال یتشده یولدن / مست الده شو که بهار گلده
DOR DOR KE GHAZAL YETESHDE YOLDAN / MAST OLDE SHO KE BOHAR GALDE
واستا واستا که غزال رسید از راه / همین که بهار آمد مست شد


باغ دولده گنم سبزه و گلدن / بلبل چمنه حوار حوار گلده
BAGH DOLDE GANAM SABZA O GOL DAN / BOLBOL CHAMANA HAVAR HAVAR GALDE
باغ پرشده بازهم از گل و سبزه / بلبل به چمن حوار حوار(4) آمد


تا ارته یه چن یاتمده گزله/ اولدوز بارِده هنز که یار گلده
TA ERTA YACHAN YTMADE GEZLA/ OLDUZ BAREDE HANEZ KE YAR GALDE
تا سپیده صبح چشم ها نخوابید/ هنوز ستاره دیده میشد که یار آمد


غم له دوره دن چخدیو گدّه / قوشمه لرنن سازو سه تار گلده
GHAM LA DORADAN CHEKHDE O GEDDE/ GHOSHMALARE NAN SAZO SETAR GALDE
دوره غم ها گذشت و رفت / با قوشمه ها ،ساز و سه تار آمد

(1)- ناهید در اصل آناهیتا است . که طبق قوانین زبان شناختی (آ) از آن حذف می شود .در زمان هخامنشیان ناهید الهه ی آب بوده است .(خدای آب) بعدا معادل زهره شده است . که در یونانی الهه ی وجاهت است که ونوس می گویند. پس آناهیتا هنوز هم الهه ی آب است .

(2)- قزلرقوشی نوعی زاغ رنگارنگ است .

(3)- ملار تلفظ ترکی است . مرال ، مارال ، (آهو) مانند قفل را که در ترکی قلف هم می گویند .ملار صرفا جهت ردیف شدن قافیه ذکر شده ست و خوش آهنگیه شعر ذکر شده است .

(4)- حوار حوار با (ح) به معنای جواب دادن و پاسخ دادن برای گل و تعجیل است .



 
 

 

 

Links

بانک اطلاعاتی بجنوردی‌ها

Recent

بجنورد و بهار / زنده یاد دکتر ناویافر (تصویری)
بجنورد و بهار / زنده یاد دکتر ناویافر
نوروز ِکودکی های مان / آقای حسین قربانیان
زنگ شتر / آقای علی اصغر فخار
فرنی فروش / آقای علی اصغر فخار
داروخانه‌ي وثوق به روايت آقاي مسعود وثوق
بند عبدل‌آباد
مادربزرگ هاي دوست داشتني (١)
گُلِّه داغدَن تا آلَه داغَه / آقاي علي اصغر فخار
خاطرات كودكي (٢) / علي اصغر فخار

Archives

2014
2014
2014
2014
2013
2013
2013
2013
2013
2012
2012
2012
2012
2012
2012
2012
2011
2011
2011
2011
2011
2010
2010
2010
2009
2009
2009
2009
2009
2008
2008
2008
2008
2008
2007
2007
2007
2007
2007
2006
2006
2006
2006
2006
2006

Logo


 

 

هرگونه برداشت از مطالب يا تصاوير اين وب‌لاگ بدون ذکر نام و آدرس ماخذ ممنوع است.
 
شراره انصاری
 

 

کليه‌ی حقوق اين سايت متعلق به شيندخت‌دات‌کام می‌باشد
 [ای‌ميل به سايت]  [ارسال اين صفحه به دوستان ]  []